Čudna fraza sastavljena iz kombinacije odomaćenog italijanskog pozdrava i grupe mladih učenika kojoj je isti upućen, a stoji za:
1. konačan oproštaj od neke stvari ili osobe, odlazak zauvek;
2. bespovratan gubitak, „piši propalo„.
1. Ako se nešto ne promeni pod hitno, ja već sutra odlazim i ćao đaci!
2.
A: Izgubio sam mobilni na autobuskoj pre pola sata, u sred špica…
B: A, pa to ti je ćao đaci, sto puta do sad.
Preuzeto sa http://vukajlija.com